“Soneto a Lisi”, de Francisco de Quevedo
By the same poet who wrote “A una nariz”, this exquisite sonnet explores both love and death, and how true love can survive even death. In the last line, the poet claims that the remains of his dead body will continue to love: “dust they will be, but dust in love”. Do you find this romantic or a little creepy?
Cerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora, a su afán ansioso lisonjera;
mas no es esotra parte en la ribera,
dejará la memoria en donde ardía;
nadar sabe mi llama la agua fría
y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
médulas que han gloriosamente ardido,
su cuerpo dejarán, no su cuidado;
serán ceniza, mas tendrá sentido,
polvo serán, mas polvo enamorado.
Join us next Wednesday for another classic Spanish poem!